- TOP
- saintpauliaピアス

saintpauliaピアス
学名「セントポーリア」の花は、原産地がアフリカでスミレに似た可愛らしい花を咲かせることから和名では「アフリカスミレ」とも呼ばれています。
「セントポーリア」の花言葉は、小さく可憐な花を咲かせることから「小さな愛」、長期間花を咲かせ室内で育てることが多いことから「親しみ深い」などがあります。
この「小さな愛」の花言葉を持つ「セントポーリア」のアクセサリーを考えてみました。
ディップアートで「セントポーリア」の花一輪を制作し、その下に光の屈折率(輝き)がダイヤモンドとほぼ同様の人工石、キュービックジルコニアの小振りのハートを取り付けました。
また花とキュービックジルコニアのハートの間には、K16GPの極細のハートチェーンを使用しています。
因みにキュービックジルコニアの石言葉は「苦しみから救い平和をもたらす」で、愛の象徴ともいえるハートの形状から「LOVE & PEACE(愛と平和)」の願いが込められているアクセサリーともいえます。
ぜひ、「セントポーリア」の花言葉、「小さな愛」を耳元に着飾ってお出かけください。
■サイズ
花:約10mm、キュービックジルコニア ハート:約6×6mm、全長:約20mm
■金具変更可
●スタッドピアス・・・サージカルステンレス(金属アレルギー対応)
●イヤリング ・・・ニッケルフリーメッキ処理(金属アレルギー対応)
※全ての方に金属アレルギー反応が出ないことを保証するものではありません。
ご了承くださいませ。
※極細ハートチェーンはK16GPとなります。
K16GPとは16金使用の特殊コーティングのことで、光沢があり変色しにくい特徴があります。
あくまでメッキ商品ですので、硫化・風化・劣化などによる変化は起こり得ますのでご了承ください。
■GIFT対応
GIFT包装としてアクセサリーを入れるピローボックスと手提げ用のペーパーバッグをセットでご用意いたします。
通常配送用のボックスより大きめの配送用のボックスでお送りいたします。
■発送注意
受注制作のため、商品発送まで5日ほどお時間をいただきます。お急ぎの場合はご注文をお控えください。なるべく迅速に発送できるよう心がけていますが、1つ1つ手作業のためお待たせしてしまうことがございます。ご了承くださいませ。
■購入時の注意
トラブル防止のため、以下の注意点をご覧くださいませ。
●1つ1つ手作業で制作しているため、色や形に若干の違いが生じる場合がございます。また、お使いの端末や閲覧環境により写真と実物の色味や質感が多少異なって見えることがございますのでご了承くださいませ。
●強い衝撃などを与えると破損の原因となります。
●汗や皮脂汚れによる変色は完全に避けることはできませんので、ご使用後は汚れをつけたまま保管はしないようにご注意ください。
●ご注文後のキャンセル、返品、交換は受け付けておりません。また、こちらの不備以外での返品や返金の対応はお断りしております。
以上、最後までご覧いただきありがとうございました。
■ About overseas delivery
Hello. Thank you for your inquiry.
We are sorry, but this shop does not support overseas shipping.
If you use the forwarding service, an overseas shipping professional will deliver the products.
<Information on forwarding service>
TENSO COM https://www.tenso.com/en
TENSO JAPAN https://www.tensojapan.com/en
BAGGAGE FORWARD https://www.baggageforward.co.jp/en/
What is forwarding service?
・Purchaser must obtain a Japanese address by forwarding service
・Please use the acquired address to place an order https://imaori.base.shop
・We will deliver safely from the forwarding service warehouse to your destination.
*The transfer fee will be borne by the purchaser. (The fee depends on the service)
In the future, we will consider adding support for overseas deliveries. Thank you for your continued support for the “imaori”.