- TOP
- christmas rose(ブラックパール)
christmas rose(ブラックパール)
クリスマスローズはうつむき加減に咲く姿とシックな花色、冬の寂しい時期から早春にかけて庭を彩ってくれる花です。
日本では12~1月頃咲くニゲルとの異種間交配種、2月~4月頃咲く「ヘレボルス オリエンタリス」の交配種などヘレボルス属を総称してクリスマスローズという名で流通しています。
クリスマスローズにはキリスト教の国々で語り継がれている伝説があります。
キリストが誕生したときにマデロンという貧しい一人の少女が、聖母マリアのもとにお祝いに駆けつけました。
ところが祝う贈り物が無く嘆き悲しんでいるときに、少女の流した涙が落ちた場所からクリスマスローズが咲きみだれ、少女はそのクリスマスローズを摘み花束にして聖母マリアと幼子キリストに捧げたという物語が伝えられています。
この伝説を形にしようと思い、涙がクリスマスローズに落ちるイメージのイヤリング(ピアス)を考えました。
耳元で揺れるかわいいアクセサリーです。
ちなみにクリスマスローズの花言葉は、「いたわり」「慰め」「追憶」「私を忘れないで」。
中世のヨーロッパで騎士が戦場に行くとき、自分のことを忘れないでほしいとい願いをこめて恋人にクリスマスローズを贈っていたことに由来しているとも言われています。
クリスマスローズと呼ばれる花の種類も数多くあるのですが、その中でも人気のある品種のひとつが「ブラックパール」と呼ばれる、名前の通り少し紫がかった黒いクリスマスローズです。
伝説を具現化した涙が零れ落ちるクリスマスローズで、その奇跡を耳元に彩ってあげてください。
■サイズ
花:約12mmφ、全長:約33mm
■金具変更可
●スタッドピアス・・・サージカルステンレス(金属アレルギー対応)
●イヤリング ・・・ニッケルフリーメッキ処理(金属アレルギー対応)
※全ての方に金属アレルギー反応が出ないことを保証するものではありません。
ご了承くださいませ。
■GIFT対応
GIFT包装としてアクセサリーを入れるピローボックスと手提げ用のペーパーバッグをセットでご用意いたします。
通常配送用のボックスより大きめの配送用のボックスでお送りいたします。
■発送注意
受注制作のため、商品発送まで5日ほどお時間をいただきます。お急ぎの場合はご注文をお控えください。なるべく迅速に発送できるよう心がけていますが、1つ1つ手作業のためお待たせしてしまうことがございます。ご了承くださいませ。
■購入時の注意
トラブル防止のため、以下の注意点をご覧くださいませ。
●1つ1つ手作業で制作しているため、色や形に若干の違いが生じる場合がございます。また、お使いの端末や閲覧環境により写真と実物の色味や質感が多少異なって見えることがございますのでご了承くださいませ。
●繊細な作りとなっておりますので、強い衝撃などを与えると破損の原因となります。
●汗や皮脂汚れによる変色は完全に避けることはできませんので、ご使用後は汚れをつけたまま保管はしないようにご注意ください。
●ご注文後のキャンセル、返品、交換は受け付けておりません。また、こちらの不備以外での返品や返金の対応はお断りしております。
以上、最後までご覧いただきありがとうございました。
■ About overseas delivery
Hello. Thank you for your inquiry.
We are sorry, but this shop does not support overseas shipping.
If you use the forwarding service, an overseas shipping professional will deliver the products.
<Information on forwarding service>
TENSO COM https://www.tenso.com/en
TENSO JAPAN https://www.tensojapan.com/en
BAGGAGE FORWARD https://www.baggageforward.co.jp/en/
What is forwarding service?
・Purchaser must obtain a Japanese address by forwarding service
・Please use the acquired address to place an order https://imaori.base.shop
・We will deliver safely from the forwarding service warehouse to your destination.
*The transfer fee will be borne by the purchaser. (The fee depends on the service)
In the future, we will consider adding support for overseas deliveries. Thank you for your continued support for the “imaori”.