BLOG
ブログ
- TOP
- BLOG
2021/10/01 15:02
「Take time to smell the roses.」又は「Stop and smell the roses.」。
日本語で直訳すると「薔薇を嗅ぐために時間をとる」「薔薇を嗅ぐために足を止める」でしょうか?
実際には「焦らずにゆっくりいこう」的な意味合いになるそうです。
日常に追われる毎日を過ごしていると、花の香りを嗅ぐような時間を持とうという余裕は生まれなくなります。
散歩をしたその先で、公園の庭や野に咲いている花に目を奪われたり、花の香りを嗅だり・・・、時間に追われるのではなく時間を楽しむひとときを過ごすということは、意外に難しいことなのかも知れません。
そんなひとときを大切にしたい、一緒に寄り添うためのアクセサリーを作りたいと思ったのです。
薔薇のモチーフのデザインを考えたとき、情熱を感じさせる赤い薔薇ではなく、白や青の落ち着いた薔薇のカラーが似合いそうだと密かに想像しました。
赤い薔薇の花言葉である「あなたを愛してます」「愛情」「美」「情熱」「熱烈な恋」に対して、白い薔薇の花言葉は「純潔」「私はあなたにふさわしい」「深い尊敬」。
青い薔薇の花言葉は、自然界に存在せず作るのが困難と思われ「不可能」と言われていましたが、近年に人工交配から生み出されたことから「夢が叶う」「奇跡」「神の祝福」と言われるようになったそうです。
毎日、一生懸命頑張るのはステキなことなのですが、時には立ち止まって深呼吸をし、自分を見つめ直す時間も大切なことだと思います。
そう、焦らずにゆっくり自分のスピードで歩いていきたいですよね。
自分の人生なのですから。
※現在は廃盤となっています。